Tradueixen fitxes tècniques al castellà
20 de maig de 2005
El Centre d'Informació i Investigació en Tecnologies de Poscosecha de la Universitat de Califòrnia acaba de traduir al castellà les següents fitxes tècniques: batatas, camotes, cols de Brussel·les, cols (de fulla, berza o repollo i varietat xinesa), endívia belga, escarola o xicoira i enciam romà.
El Centre d'Informació i Recerca en Tecnologies de Poscosecha de la Universitat de Califòrnia acaba de traduir al castellà les següents fitxes tècniques:
Batatas, camotes
http://postharvest.ucdavis.edu/produce/producefacts/espanol/batatas-camotes.pdf
Cols de Brussel·les
http://postharvest.ucdavis.edu/produce/producefacts/espanol/coles-de-bruselas.pdf
Cols (de fulla, berza o repollo i varietat Xina)
http://postharvest.ucdavis.edu/produce/producefacts/espanol/coles-de-hoja.pdf
Endívia Belga, Escarola o Xicoira
http://postharvest.ucdavis.edu/produce/producefacts/espanol/endibia-belga.pdf
Enciam Romà
http://postharvest.ucdavis.edu/produce/producefacts/espanol/lechuga-romana.pdf
Font:
Postharvest Technology Research and Information Center