FO67 - FuturEnviro

Nº 67 Febrero | February 2020 | 15 e Español | Inglés | Spanish | English ENVIRO Futur VI PROYECTOS, TECNOLOGÍA Y ACTUALIDAD MEDIOAMBIENTAL ENV I RONMENTA L PROJ E CT S , T E CHNO LOG Y AND NEWS SECCIÓN ESPECIAL “A FONDO”. ANÁLISIS 2019 | “IN DEPTH” SECTION. 2019 ANALYSIS DESALACIÓN | DESALINATION • REUTILIZACIÓN | REUSE SMART AGRICULTURE: DRONES • RIEGO | IRRIGATION • HUELLA HÍDRICA | WATER FOOTPRINT REPORTAJE: EDAR Casaquemada (San Fernando de Henares, Madrid) PLANT REPORT: CasaquemadaWWTP (San Fernando de Henares, Madrid)

FuturEnviro | Febrero February 2020 www.futurenviro.es 3 Sumario | Summary 6En Portada | Cover Story Editorial 5 9Noticias | News GESTIÓN DEL AGUA II | WATER MANAGEMENT II Desalación y depuración: Proyectos internacionales Desalination and treatment: International projects Redes de saneamiento y abastecimiento | Sewage and supply networks Ciudades Inteligentes | Smart Cities Reutilización | Reuse Desodorización | Odour Control networks Maquinaria auxiliar: instrumentación, bombeo, valvulería Auxiliary machinery: instrumentation, pumping, valves Pretratamientos y reactivos químicos | Pretreatment and chemical reagents NÚMERO 69 ABRIL 2020 | NUMBER 69 APRIL 2020 Distribución especial en ferias Special distribution at trade fairs Expoquimia (Spain, 2-5/06) Distribución especial en ferias Special distribution at trade fairs Greencities (Spain, 17-22/04) • EUBCE (France, 27-30/04) IFAT (Germany, 4-8/05) GESTIÓN DE RESIDUOS II | WASTE MANAGEMENT II Guía Técnica: Pre-trituradores estacionarios y móviles Technical Guide: Stationary & Mobile primary shredders Guía Técnica: Cribas | Technical Guide: Screens Guía Técnica: Equipos de separación óptica y magnética Technical Guide: Optical & Magnetic Separators RECICLAJE | RECYCLING Recuperación de plástico, metales y vidrio | Plastics, metals & glass recovery Valorización energética. Vertederos. Desgasificación Waste-to-energy. Landfills. Desgasification BIOENERGÍA: Biomasa, biogás, biocarburantes, purines BIOENERGY: Biomass, biogas, biofuels, slurry NÚMERO 68 MARZO 2020 | NUMBER 68 MARCH 2020 15 Mujeres y Medio Ambiente Women and Environment Haciendo ciudad desde el ciclo inteligente del agua. Making a city with a smart water cycle. Isabel Butrón Montero Directora Gerente de Aguas de Huelva Managing Director at Aguas de Huelva 12 A Fondo: Análisis 2019 In Depth: Analysis Of 2019 ALADyR ASAGUA AIGUA CAT PTEA FENACORE AEDyR AEAS ADECAGUA RED ESAGUA 53 REPORTAJE | PLANT REPORT EDAR de Casaquemada Casaquenada WWTP (Madrid) 63 Smart City. Smart Water. Automatización, Control e Instrumentación | Automation, Control & Instrumentation Canal de Isabel II y Madrid Smart Region: Innovando para los ciudadanos | Canal de Isabel II and Madrid Smart Region: Innovating for citizens. 83 Riego | Irrigation Transformación en regadío de la zona regable de la “comunidad de regantes de las Vegas del Bajo Valdavia (Palencia)”con tuberías de PVC-O | Transformation of Irrigable Area of Las Vegas del Bajo Valdavia (Palencia) Irrigation Community with PVC-O pipes 68 Gestión y Tratamiento del Agua – Desalación Water Management &Treatment – Desalination Caso estudio: Cómo la EDAR de Nosedo amplía su capacidad hidráulica gracias a la inteligencia digital Case study: How the NosedoWWTP increased hydraulic capacity thanks to digital intelligence. Investigación e innovación hacia la excelencia en eficiencia tecnológica, uso de energías renovables, tecnologías emergentes y economía circular en la desalación – Proyecto E5DES | Research and innovation for excellence in technological efficiency, use of renewable energies, emerging technologies and circular economy in desalination – E5DES Project. Desalación sostenible con bajo consumo energético Sustainable low-energy desalination

www.futurenviro.es FuturEnviro | Febrero February 2020 5 Editorial Editorial 2020, comenzamos una nueva década de grandes cambios y oportunidades para el sector del agua Como corresponde a este primer especial de agua del año y más estrenando década, como viene siendo habitual, contamos con tribunas de análisis y opinión de los principales expertos del sector, voces más que autorizadas, para analizar todos los nichos de mercado de la gestión y tratamiento del agua, tanto desde el punto de vista de lo que deparará el mercado, como de los cambios normativos y avances tecnológicos que marcarán la senda hacia la economía circular en el sector del agua para esta nueva década, tanto en la reutilización como el aprovechamiento de subproductos o la generación de energías renovables. Además de la reutilización, hay que repensar y cambiar el modelo productivo para consumir menos agua. En este número tratamos con especial hincapié, la gestión y tratamiento de aguas residuales, la huella hídrica, el riego eficiente y el enfoque de proyectos y productos hacía una Smart Water, más inteligente, más eficiente y más respetuosa con el medio ambiente. El próximo 22 de marzo se celebra el Día Mundial del Agua, una magnífica oportunidad para reflexionar sobre la importancia de la buena gestión de este recurso de vital importancia para los seres humanos y el conjunto del medio ambiente en nuestro planeta. En esta ocasión, el Día Mundial del Agua tiene como lema “Agua y cambio climático”. El Día Mundial del Agua de 2020, trata sobre el agua y el cambio climático, y cómo ambos están inseparablemente unidos. La correcta gestión y tratamiento del agua, en consonancia con la lucha contra el cambio climático, protegerá la salud y salvará vidas. El uso más eficiente del agua reducirá los gases de efecto invernadero. No podemos permitirnos esperar, todos tenemos un papel crucial. 2020: we begin a new decade of great changes and opportunities for the water sector As is customary, in this first issue on water of the year, and indeed the decade, we turn to the leading experts in the sector, the voices of authority, to analyse all the segments of the water management and treatment market. This includes analysis of what the market will bring, and the legislative changes and technological breakthroughs that will mark the path towards the circular economy in the water sector in this new decade, in terms of reuse, availing of by-products and the generation of renewable energy. In addition to reuse, it is necessary to rethink and change the production model in order to reduce water consumption. In this issue, we place special emphasis on wastewater management and treatment, water footprint, efficient irrigation, and the ways in which projects and products are focusing on Smart Water, so as to ensure more intelligent, more efficient and more environmentally friendly use of the resource. WorldWater Day on March 22, with the theme of “Water and Climate Change”, will provide a magnificent opportunity to reflect on the importance of the correct management of a resource that is so vital to human beings and the environmental wellbeing of our planet. WorldWater Day 2020 focuses on water and climate change, and the way in which the two are inextricably linked. Correct water management and treatment, in harmony with combating climate change, will protect health and save lives. More efficient water use will reduce greenhouse gas emissions. We cannot afford to wait.We all have a crucial role to play. Esperanza Rico Directora staff FuturENVIRO Proyectos, Tecnología y Actualidad Medioambiental Número 67 - Febrero 2020 | Issue 67 - February 2020 Directora | Managing Director Esperanza Rico erico@futurenviro.com Director Comercial | Sales Manager Yago Bellido - ybellido@futurenviro.com Redactor Jefe y Community Manager Editor-in-Chief & Community Manager Moisés Menéndez - mmenendez@futurenviro.com Redactora | Editor Puri Ortiz - portiz@futurenviro.com Dpto. Comercial | Sales Dept. Conchi Centeno | ccenteno@futurenviro.com Departamento Comercial y Relaciones Internacionales Sales Department & International Relations José María Vázquez | jvazquez@futurenviro.com DELEGACIÓN MÉXICO | MEXICO BRANCH Graciela Ortiz Mariscal gortiz@futurenviro.com.mx Celular: (52) 1 55 43 48 51 52 CONSEJO ASESOR | ADVISORY COUNCIL Francisco Repullo Presidente de AEBIG | President of the AEBIG Domingo Zarzo Presidente de AEDYR | President of the AEDYR Rafael Guinea Mairlot Presidente de AEVERSU | President of the AEVERSU Sergi Martí Presidente de Aqua España | President of Aqua España Antolín Aldonza Presidente de la PTEA | President of the PTEA Luis Palomino Secretario General de ASEGRE | Secretary General of ASEGRE Cristina de la Puente Vicepresidenta de Transferencia e Internacionalización del CSIC Vice President of Transfer and Internationalisation at the CSIC Alicia García-Franco Directora General de la FER | Director General of the FER Sebastián Solís Presidente de REPACAR | President of REPACAR Edita | Published by: Saguenay, S.L. Zorzal, 1C, bajo C - 28019 Madrid (Spain) T: +34 91 472 32 30 / +34 91 471 92 25 Traducción | Translation: Seamus Flavin sflavin@futurenviro.com Diseño y Producción | Design & Production: Diseñopar Publicidad S.L.U. Impresión | Printing: Grafoprint Depósito Legal / Legal Deposit: M-15915-2013 ISSN: 2340-2628 Otras publicaciones | Other publications © Prohibida la reproducción total o parcial por cualquier medio sin autorización previa y escrita del editor. Los artículos firmados (imágenes incluidas) son de exclusiva responsabilidad del autor, sin que FuturENVIRO comparta necesariamente las opiniones vertidas en los mismos. © Partial or total reproduction by any means withour previous written authorisation by the Publisher is forbidden. Signed articles (including pictures) are their respective authors´ exclusive responsability. FuturENVIRO does not necesarily agree with the opinions included in them. FuturENERGY E F I C I E C I A , P R O Y E C T O S Y A C T U A L I D A D E N E R G É T I C A E N E R G Y E F F I C I E N C Y , P R O J E C T S A N D N E W S verde E pantone 356 C verde N pantone 362 C verde E pantone 368 C allo R panton 3945 C naranja G pantone 716 C rojo Y pantone 485 C Síguenos en | Follow us on:

En Portada | Cover Story FuturEnviro | Febrero February 2020 www.futurenviro.es 6 Soluciones flexibles para una amplia gama de aplicaciones Los compresores Aerzen son conocidos en todo el mundo por su fiabilidad, eficiencia y flexibilidad, con una amplia gama de aplicaciones. Ofrecemos soluciones personalizadas que cumplen al 100% de todos los requisitos que necesita tu planta. Unidades estacionarias o móviles, refrigeración por agua o aire, son solo algunos de los ejemplos de la flexibilidad de los paquetes VMX. En tecnología una buena flexibilidad significa, tener el nivel adecuado de rendimiento para cada campo de aplicación. Los compresores de tornillo VMX de Aerzen ofrecen a los clientes un alto grado de flexibilidad, a la hora de configurar soluciones a medida, con un total de 10 tipos disponibles. Cubren un espectro de rendimiento de Volumen de suministro de 1.200 a 3.000 m³ / h con el correspondiente manejo de velocidades de 1,800 a 3,000 1 / min. Diseño eficiente Según las necesidades de la planta, podemos diseñar las etapas según precise, individualmente para cada cliente. Todos los compresores de tornillo VMX pueden ser accionados por electricidad o motores de combustión. Muy eficientes, de alta calidad y 20,000 horas de operación libre de mantenimiento, son propiedades de los VMX. Impresionan por su alto rendimiento, independientemente de las condiciones ambientales en las que se encuentren. Compresor VMX: Ventajas La calidad premium tiene muchas ventajas: • Calidad industrial de primera clase de Aerzen. • Diversidad de rendimiento para una amplia gama de aplicaciones. Flexible solutions for a wide range of applications AERZEN compressors are known worldwide for their reliability, efficiency and flexibility for a wide range of applications.We offer tailor-made solutions that fulfil 100% of your plant requirements. Stationary or mobile units, water or air cooling are just a few examples of the flexibility of VMX packages. In technology, flexibility means providing the right level of performance for every field of application. AERZEN VMX screw compressors offer a high degree of flexibility when it comes to configuring tailor-made solutions for customers. A total of 10 types are available, covering a performance spectrum from 1,200 to 3,000 m³/h supply volume with corresponding drive speeds from 1,800 to 3,000 1/min. Efficient design Stages can be designed individually for each customer in accordance with plant requirements. All VMX screw compressors can be driven by electric or combustionmotors.VMX packages offer great efficiency, high quality and 20,000 hours of maintenancefree operation. Performance is always impressive, regardless of the environmental conditions in which they are used. VMX compressors: Benefits Premium quality has many advantages. • First class industrial quality from AERZEN • Diversity of performance for a wide range of applications • Individually configurable for higher pressures or pre-pressure operation VMX 250 G SCREW COMPRESSOR, CUSTOMISED ENGINEERING AERZEN has availed of its prestige and legendary quality to launch oil-injected VMX packages in this competitive market. Powerful, efficient and designed for reliable continuous operation, the range features units from 1,200 to 3,000 m3/h at 3 barg, driven by both electric or combustion motors. The VMX 250 G Screw Compressor is designed for perfect performance in every field of application. COMPRESOR DE TORNILLO VMX 250 G, INGENIERÍA PERSONALIZADA Potentes y eficientes, diseñados para un funcionamiento fiable, Aerzen se lanza al mercado paquetizando unidades de tornillo inyectado. Haciendo uso de su prestigiosa y legendaria calidad, entra en este competitivo mercado con unidades de 1.200 a 3.000 m3/h@13 barg, tanto en su versión con accionamiento eléctrico, comomediante motor térmico. Te mostramos el compresor de tornillo VMX 250 G, perfectamente diseñado para un mejor rendimiento en cada aplicación. AERZEN IBÉRICA S.A.U Calle Adaptación 15-17 28906 Getafe (Madrid), Spain T: +34916424450 parts-service-es@aerzen.com www.aerzen.com

FuturEnviro | Febrero February 2020 www.futurenviro.es 7 • Configuración individual para presiones más altas o para operación de pre-presión. • Eficiencia óptima gracias al rotor optimizado, perfiles y entrada y salida de flujo optimizado. . • Alta seguridad operacional. • Bajos costos de operación y mantenimiento. Los rotores de las etapas de instalación de VMX proporcionan los mejores grados de eficiencia, prácticamente sin contacto, las piezas de desgaste se han reducido al mínimo, sin válvulas de entrada y salida. Esto significa que cuenta con las condiciones ideales de mantenimiento, con una vida útil muy larga: puede esperar 20,000 horas antes de llevar a cabo el primer inspección. La clave del éxito de AERZEN: La compresión Aerzen se encuentra entre los fabricantes más importantes y antiguos del mundo. Fundada en 1864 como Aerzener Maschinenfabrik, en 1868, construimos la primera soplante de desplazamiento positivo de Europa. En 1911 llegaron las primeras turbosoplantes, en 1943 el primer compresor de tornillo y en 2010 el primer compresor de émbolos rotativos del mundo. Las 50 filiales situadas por todo el mundo tienen más de 2.500 empleados experimentados, que están trabajando duro para dar forma al futuro de la tecnología de compresión. Su experiencia tecnológica, nuestra red internacional de expertos y la retroalimentación constante que obtenemos de nuestros clientes, proporcionan la base de nuestro éxito. Nuestros productos y servicios establecen el estándar en términos de fiabilidad, estabilidad de valor y eficiencia. La tecnología Aerzen se posiciona entre los primeros puestos del mercado con la tecnología de compresión, para diferentes procesos. • Maximum efficiency thanks to optimised rotor • profiles and flow-optimised inlet and outlet • High operational safety • Low operating and maintenance costs The rotors of the VMX installation stages provide the best degrees of efficiency with practically no contact.Wear parts have been reduced to a minimum, with no inlet and outlet valves. This means ideal maintenance conditions and very long service lives. They can operate for 20,000 hours prior to the first main inspection. Compression - the key to AERZEN’s success. AERZEN is one of the world’s foremost and longest-established manufacturers. Founded in 1864 as Aerzener Maschinenfabrik, the company built Europe’s first positive displacement blower in 1868. The first Turbo blowers followed in 1911, the first screw compressors in 1943, and, in 2010, the world‘s first rotary lobe compressor package. AERZEN’s 50 subsidiaries around the world boast over 2,500 experienced employees, who strive to shape the future of compression technology. Their technological expertise, our international network of experts, and the constant feedback we get from our customers provide the basis for our success. AERZEN products and services set the standard in terms of reliability, stability of value and efficiency, positioning the company among the market leaders in compression technology for a wide range of different processes. En Portada | Cover Story

España | Spain El Consejo de Administración de la sociedad mercantil estatal Aguas de las Cuencas de España (ACUAES), del Ministerio para la Transición Ecológica y el Reto Demográfico, aprobaba en su reunión del 26 de febrero una inversión de 31,3 M€ de euros para el año 2020. La cifra supone un cambio de tendencia en la curva de inversión en relación con los últimos años, permitiendo duplicar la cifra de 12,8millones de euros invertidos en 2019. No obstante, fue significativo el importe de licitación de dicho año alcanzando los 124,1 M€ frente a los 32,4 M€ licitados en el 2018. El desarrollo de la inversión correspondiente a las licitaciones realizadas en 2019 se materializará en el presente ejercicio 2020 y siguientes. El aumento de inversión previsto responde principalmente al inicio de ejecución de las nuevas actuaciones de saneamiento y depuración incluidas en lamodificación del Convenio de Gestión Directa autorizada por el Consejo de Ministros en su reunión del 15 de noviembre, que suponen una inversión total de 519M€, cofinanciados con el Fondo Europeo de Desarrollo Regional FEDER 2014-2020, dentro del Programa Operativo Plurirregional del España (POPE). La Confederación Hidrográfica del Guadalquivir (CHG), Organismo dependiente del Ministerio para la Transición Ecológica, ha licitado por 23.410.534,80 euros el contrato de obras y servicio para la ampliación de la Instalación Desalinizadora de Agua de Mar (IDAM) de la Ciudad Autónoma de Melilla y la explotación durante la ejecución de las obras y la puesta en marcha. El actual Ejecutivo de la CHG ha conseguido desbloquear la modernización de la planta para la que se redactaron hasta 3 proyectos de mejora desde 2015. Aunque los tres superaron la tramitación ambiental, ninguno garantizaba la actividad de la instalación mientras se realizaban las obras para seguir abasteciendo a la Ciudad Autónoma. Para tal fin, se redactó un nuevo expediente que integra los tres proyectos anteriores, aprobados ambientalmente, a los que se le suma la explotación de la IDAM existente durante las obras. La ampliación de la desalinizadora de Melilla contempla, entre otros trabajos, el incremento de la capacidad de producción de la planta hasta los 30.000 m3/día, lo que garantizará el abastecimiento de agua en calidad y cantidad poniendo fin a los cortes sufridos durante los últimos años. Además, se plantea el incremento de la capacidad de filtración, la mejora de la protección frente a oleajes extremos; un segundo depósito de agua filtrada y una segunda toma de agua marina para poder realizar el mantenimiento; y la reducción del consumo de energía, al incorporar sistemas de mayor rendimiento, entre otros. At a meeting on February 26, the Board of Directors of stateowned company Aguas de las Cuencas de España (ACUAES), which belongs to the Spanish Ministry for Ecological Transition and Demographic Challenge, ratified investment of €31.3 M for the year 2020. The figure marks a change in the trends of recent years and is over double the amount of €12.8 M invested in 2019. Nonetheless, contracts to the value of a very significant €124.1 M were tendered out last year, compared to the figure of €32.4 M in 2018. The investment corresponding to the contracts tendered out in 2019 will be made in 2020 and subsequent years. The increased investment is mainly associated with the commencement of new sanitation and wastewater treatment actions included in the modification to the Direct Management Agreement, ratified by the Spanish Cabinet on November 15, which accounts for total investment of €519 M. This investment is co-funded by the European Regional Development Fund (ERDF) 2014-2020, within the framework of the Pluri-regional Operational Programme of Spain (POPE). The Confederación Hidrográfica del Guadalquivir (CHG), which operates under the auspices of the Spanish Ministry for Ecological Transition, has opened a tender procedure for the extension to the Seawater Desalination Plant of the Autonomous City of Melilla and the operation of the plant during the construction work and the commissioning of the facility. The contract is worth a total of €23,410,534.80. The current CHG Executive has succeeded in unblocking the project to upgrade the plant, for which three different design plans have been drafted since 2015. Although the three plans received environmental authorisation, none guaranteed the operation of the plant to ensure the supply of water to the city of Melilla while the construction work associated with the extension was being carried out. For this purpose, a new design plan was drawn up. This plan integrates the previous design plans, which have already received environmental authorisation, and also includes operation of the desalination plant during the upgrading work. Amongst other enhancements, the extension to the Melilla desalination plant will increase the production capacity of the facility to 30,000 m3/day. This will ensure the supply of quality water in sufficient quantities, thus putting an end to the supply cuts experienced in recent years. In addition, filtration capacity will be increased and protection against severe tidal conditions will be improved. The plant will be equipped with a second filtered water tank and a second seawater intake to facilitate maintenance operations. Energy consumption will also be reduced through the implementation of more efficient systems. ACUAES aprueba para el año 2020 una inversión de 31,3 M€ y la licitación de contratos por 200 M€ Se licita por 23,4 M€ la ampliación de la desaladora de Melilla y su explotación durante la ejecución de la obra ACUAES ratifies investment of €31.3 M in 2020 and invitations to tender for contracts worth €200 M €23.4 M contract for extension to Melilla desalination plant and operation during construction period Noticias | News FuturEnviro | Febrero February 2020 www.futurenviro.es 9

Internacional | International El Departamento de Abastecimiento de Agua de Hong Kong ha seleccionado a un consorcio participado por ACCIONA para el diseño, construcción, operación y mantenimiento de la primera fase de la desaladora de Tseung Kwan O. El proyecto, valorado en HKD9.018,9 millones (€1.042 millones), incluyendo la construcción y la operación durante diez años permitirá a la ciudad afrontar los desafíos del cambio climático y el bajo nivel de precipitaciones en la zona El diseño y la construcción se iniciarán este mes y la planta comenzará a operar en 2023. Su capacidad inicial de producción de agua será de 135.000 m3 diarios. El período de operación contractual es de diez años con una posible extensión a otros cinco más. El consorcio para la construcción está formado por ACCIONA (20%), Jardine Engineering (20%) y China State (60%) mientras el de operación y mantenimiento lo componen ACCIONA (66,5%), Jardine Engineering (21,5%) y China State (12,5%). Hong Kong ha optado por la tecnología de ósmosis inversa para la desalación, la más avanza y eficaz para la producción de agua potable, contribuyendo así a un uso sostenible del agua como bien escaso. ACCIONA realizó su primer proyecto en Hong Kong en 1993, cuando participó en la construcción del gran puente Ting Kau, de 1.177 metros de longitud, uno de los puentes atirantados más largos del mundo, finalizado en 1998. Desde entonces, ha realizado destacadas obras en la ciudad, como las estaciones de Kowloon (una de las mayores de Asia) y Kam Sheung Road, el viaducto Lai Chi Kok, y diversas infraestructuras para la línea de ferrocarril KCRC, como la línea de Ma On Shan. Presencia en la zona El pasado año, ACCIONA ha reforzado su presencia de negocio en Asia. EnVietman, ganó el concurso para el diseño, la construcción, la operación y el mantenimiento durante cinco años (prorrogables otros cinco) de la Estación Depuradora de Aguas Residuales (EDAR) de Nhieu Loc Thi Nghe, en Ho Chi Minh City, la ciudad más poblada del país. En 2016, en Filipinas se adjudicó la planta potabilizadora de agua salobre de Putatan 2 en Muntinlupa, al sur de Manila, para dar servicio a seis millones de personas. En 2017, también en Filipinas, se adjudicó la construcción del puente atirantado de Cebú, por valor de US$400 millones. The Hong KongWater Supplies Department has selected a consortium including ACCIONA to design, build, operate and maintain the first phase of the Tseung Kwan O desalination plant. The project, worth HKD9.018 billion (€1.042 billion), includes the construction and operation of the plant for a duration of ten years. The facility will equip the city to face the challenges of climate change and the low level of rainfall in the area. Construction and design work will commence this month and the plant will be operational in 2023. Its initial output will be 135,000 m3 per day. The operation contract will be valid for ten years, with the possibility of a five-year extension. The construction consortium is formed by ACCIONA (20%), Jardine Engineering (20%) and China State (60%), while the consortium in charge of the plant’s operation and maintenance is made up of ACCIONA (66.5%), Jardine Engineering (21.5%) and China State (12.5%). Hong Kong has chosen to use reverse osmosis technology for the facility’s desalination process; this is the most advanced and most effective way to produce drinking water, thereby contributing to sustainable use of water as a scarce commodity. ACCIONA carried out its first project in Hong Kong in 1993, when it participated in the construction of the 1,177-metre long Ting Kau bridge, one of the longest cable-stayed bridges in the world, which was completed in 1998. Since then, it has undertaken landmark projects such as the Kowloon station (one of the largest in Asia) and Kam Sheung Road station, the Lai Chi Kok viaduct, and a number of infrastructures for the KCRC railway, such as the Ma On Shan line. Presence in the area ACCIONA strengthened its footprint in Asia last year. In Vietman, the company was awarded the contract to design and build the Nhieu Loc Thi Nghe wastewater treatment plant (WWTP) in Ho Chi Minh City, the country’s largest city, and to operate and maintain it for five years, with the possibility of a five-year extension. In 2016, it was awarded a contract for the Putatan 2 drinking water treatment plant, which treats brackish water, in Muntinlupa, south of Manila, in the Philippines, and serves a population of 6 million. In 2017, it obtained a contract to build a cable-stayed bridge in Cebu, also in The Philippines, worth US$400 million. Acciona construirá y operará su primera desaladora en Hong Kong Acciona to build and operate its first desalination plant in Hong Kong FuturEnviro | Febrero February 2020 www.futurenviro.es 10 Noticias | News

La implantación de un modelo de economía circular se ha convertido en un paso esencial en la estrategia de SUEZ en España para poder combatir de forma efectiva el cambio climático y conseguir instalaciones que sean autosuficientes desde un punto de vista energético y que permitan conseguir el objetivo residuos cero. En Santiago de Chile, donde la compañía tiene la operadora Aguas Andinas, la biofactoría del Gran Santiago, compuesta por La Farfana, Mapocho-Trebal y el Rutal, son instalaciones que consiguen este reto. Narcís Berberana, actual director general de Agbar en Cataluña y Baleares y anterior CEO Aguas Andinas, ha explicado hoy en una conferencia en la COP25 que estas infraestructuras de depuración consiguen “producir cada día 600 millones de litros de agua depurada en electricidad para una ciudad de 110.000 habitantes, gas natural para 33.000 hogares y agua de riego industrias para 150.000 Ha así como abono orgánico para 5.000 Ha regenerando ecosistemas de biodiversidad y mejorando el entorno social”. Este proyecto fue premiado a finales del 2018 por Naciones Unidas. Esta solución ha llegado también a nuestro país de la mano de SUEZ. En Granada operan actualmente las biofactorías de Sur y Vados, capaces de reutilizar el agua para usos agrícolas en una zona de elevado estrés hídrico, dar valor a los residuos y lodos y, además, producir suficiente biogás como para autoabastecerse energéticamente y producir un excedente para alimentar una flota de vehículos. En Barcelona, concretamente en la EDAR de El Prat de Llobregat, también quiere aplicarse este modelo y convertir la depuradora en una biofactoría 100% autosuficiente energéticamente, con un balance de emisiones cero de CO2. Este revolucionario modelo se basa en dar una segunda vida al agua, en reutilizarla para destinarla a otros usos, ya sean agrícolas, industriales o urbanos. En el proceso, las biofactorías son capaces de generar energías renovables, como biocombustible y energía térmica, por lo que también contribuyen a reducir la huella de carbono. Además, son capaces de dar valor a los residuos. The implementation of a circular economy model is a central part of SUEZ’s strategy in Spain to enable effective combating of climate change and to achieve energy self-sufficient facilities and the zero-waste target. This target is being achieved in Santiago de Chile, where the group owns the Aguas Andinas operator and the Gran Santiago biofactory, composed of La Farfana, MapochoTrebal and el Rutal. At a COP25 conference, Narcís Berberana, General Manager of Agbar in Catalonia and the Balearic Islands, and former CEO at Aguas Andinas, explained that these wastewater treatment facilities “produce 600 million litres of treated water, electricity for a city with a population of 110,000, natural gas for 33,000 homes and irrigation water for 150,000 hectares of land. The biofactory also produces organic fertiliser for 5,000 hectares, thereby regenerating biodiversity ecosystems and improving the social environment”. The project received an award from the United Nations at the end of 2018. This revolutionary model is based on giving water a second life by reusing it for agricultural, industrial and urban applications. In the process, the biofactories are capable of producing renewable energies, such as biofuels and thermal energy, thus helping to reduce carbon footprint. They are also capable of adding value to waste. Now SUEZ has brought this solution to Spain. It is in operation at the Sur and Vados biofactories in Granada, which are capable of reusing water for agricultural purposes in an area of high water stress, recovering waste and sludge, and also producing enough biogas to make the facility energy self-sufficient and to power a fleet of vehicles. The company also wants to implement this model at the El Prat de Llobregat WWTP in Barcelona and convert it into a 100% energy selfsufficient biofactory, with zero net CO2 emissions. SUEZ apuesta por las biofactorías como instrumento para conseguir el objetivo residuos cero SUEZ committed to biofactories as instrument to achieve zero waste target DuPont Water Solutions, una unidad de negocios de DuPont Safety & Construction, incluye ahora en su porfolio de productos las recientemente desarrolladas membranas de agua de mar “Dry”. Esta tecnología de última generación aumenta la vida útil del producto y ofrece más flexibilidad para el almacenamiento. Además, las membranas de agua de mar “Dry” mejoran la sostenibilidad, la seguridad y la ergonomía durante su manejo e instalación. Con el lanzamiento de las membranas de agua de mar “Dry”, DuPont duplica su compromiso con la sostenibilidad. Las membranas de agua de mar “Dry” contribuyen a reducir el consumo energético y a disminuir las emisiones de dióxido de carbono dado que son más ligeras, hecho que impacta significativamente en el impacto ambiental durante su transporte. DuPont Water Solutions, a business unit of DuPont Safety & Construction, will now offer dry-tested seawater reverse osmosis (SWRO) elements to the industry. Newly launched next-generation SWRO technology enables customers to transition from wet to dry testing, which increases shelf life and offers more flexibility for storage. In addition, dry SWRO improves sustainability, safety and ergonomics during operation. Dry SWRO products will continue to meet or exceed membrane performance standards to achieve longterm operational benefits. By producing dry tested SWRO membranes, DuPont has doubled down on its commitment to global sustainability. Dry SWRO membranes help reduce energy consumption and decrease carbon dioxide emissions with a lower membrane weight and alternative testing process. DuPontWater Solutions lanza nuevas membranas de ósmosis inversa Dupont water solutions launches seawater reverse osmosis elements Empresas y Productos | Companies & Products Noticias | News FuturEnviro | Febrero February 2020 www.futurenviro.es 11

Mujeres y Medio Ambiente | Women & Environment FuturEnviro | Febrero February 2020 www.futurenviro.es 12 Desde el sector del agua llevamos años basando nuestra estrategia en el desarrollo sostenible. Entendimos hace mucho que no hay otro camino. Lo que no sea sostenible, desaparecerá. Lo que no sea global,multidisciplinar y diverso, no triunfará. Así que, como el propósito general de cualquier organización es perdurar en el tiempo aportando el máximo valor, ese propósito siempre va a basarse en la sostenibilidad. Nos centramos en la sostenibilidad de la sociedad y del medioambiente desde una actitud de escucha activa, apostando por la innovación, por el desarrollo de nuevas capacidades y la inversión tecnológica como fuente de valor para aplicar a nuestros procesos y servicios. Esto nos permite que estemos muy focalizados en el cumplimiento de la Agenda 2030, vertebrando nuestro propósito en el desarrollo sostenible a partir de cuatro ODS estratégicos: el ODS 1 (Fin de la pobreza), el ODS 6 (Agua y Saneamiento), el ODS 13 (lucha contra el cambio climático) y el ODS17 (Alianzas). En Aguas de Huelva, sobre estos pilares desarrollamos un ambicioso Plan Estratégico Sostenible (2020-2023), que se alinea con la Agenda 2030 de We in the water sector have been basing our strategy on sustainable development for years. A long time ago, we understood that there was no other path.What is not sustainable will disappear. What is not global, multidisciplinary and diverse will not succeed. Therefore, because the general aim of any organisation is to endure over time, this aim will always be based on sustainability. We focus on the sustainability of society and the environment with an attitude of active listening, a commitment to innovation, the development of new capacities and investment in technology as a source of value for the application of our processes and services. This allows us to be very focused on compliance with the 2030 Agenda, with four strategic SDG forming the backbone of our objective: SDG 1 (No poverty), SDG 6 (Water and Sanitation), SDG 13 (Fight against climate change) and SDG 17 (Alliances). Based on these pillars, we at Aguas de Huelva have developed a Sustainable Strategic Plan (2020-2023) in line with the 2030 Agenda of the city of Huelva. This Plan features the actions on which we are working to achieve our goals and it establishes HACIENDO CIUDAD DESDE EL CICLO INTELIGENTE DEL AGUA La gestión del ciclo del agua abarca prácticamente todos los ámbitos de las ciudades, de los pueblos, y de la sociedad, partiendo de la universalidad del acceso al agua como derecho humano básico. Pero sin embargo, unida a esta universalidad, nos encontramos con un recurso cada vez más escaso y vulnerable, tremendamente influenciado por el cambio climático. Gestionar el ciclo del agua es resolver los problemas actuales con visión de futuro, dar respuesta a las necesidades del medioambiente, de las personas, y por tanto, de las comunidades al completo. Toda nuestra actividad tiene impacto directo sobre los Objetivos de Desarrollo Sostenible. Y el alinearnos con ellos para que este impacto sea de contribución positiva responde a una necesidad, a una responsabilidad. No a una voluntad ni a un posicionamiento. Tenemos que contribuir a mitigar la vulnerabilidad de las personas, y la vulnerabilidad del medioambiente, para crear ciudades y comunidades prósperas y con futuro. MAKING A CITY WITH A SMART WATER CYCLE Urban water cycle management encompasses practically all areas of cities, towns and societies, starting with universal access to water as a basic human right. However, coinciding with this universal right, we find ourselves with an ever scarcer and more vulnerable resource and one that has been badly affected by climate change. Managing the urban water cycle means solving current problems with a vision of the future, responding to the needs of the environment, the needs of people and, therefore, the needs of communities as a whole. All our activity has a direct impact on the Sustainable Development Goals (SDG). And aligning ourselves with these goals so that this impact is positive is a necessity and a responsibility, rather than just a desire or a position.We must contribute to mitigating the vulnerability of people and the vulnerability of the environment in order to create prosperous cities and communities with a future. Isabel Butrón Montero Directora Gerente de Aguas de Huelva Managing Director at Aguas de Huelva Mediante la cogeneración en nuestra EDAR, importantes cantidades de biogás producen hasta el 60% de la energía eléctrica necesaria para autoabastecerse. Through cogeneration in our WWTPs, significant quantities of biogas generate 60% of the power required for energy self-sufficiency.

la ciudad de Huelva. En este Plan se enmarcan las acciones en las que trabajamos dentro de los objetivos a cumplir, y se establecen indicadores cuantitativos de consecución para que sea trazable y medible nuestra contribución. Tenemos claro que siempre hay que aportar un poco más, crecer y avanzar con el entorno, por lo que lo que todas las acciones se dirigen a convertirnos en un motor esencial de la transformación positiva a escala local. Por ejemplo, gran parte de nuestras acciones se dirigen a luchar contra el cambio climático, que está normalizando situaciones de inundaciones y sequía, o a paliar la desaparición de algunas especies, que avanza a ritmo acelerado. Todo este nuevo orden de cambios rápidos, exigen empresas fuertes y comprometidas. Nuestro management se centra en maximizar nuestro potencial, transformarnos digitalmente con responsabilidad global y desde el COMPROMISO. La gestión de la eficiencia hídrica en el ahorro del agua (implantación de modelos de economía circular, biofactorías y reutilización, la emisión cero de residuos, la telelectura, el telecontrol de las redes, el aumento del rendimiento de las redes, la eficiencia energéticas y nuevos fuentes de energía, buscando el reaprovechamiento constante de los recursos, y la concienciación ciudadana deben unirse a que nuestras ciudades tienen que contar con unas infraestructuras capaces de poder adaptarse y superar este tipo de episodios. Ello requiere, en la mayoría de los casos, grandes inversiones, que tienen que venir de la mano de alianzas y colaboraciones públicoprivadas. Además, estas actuaciones van a contra reloj, ya que, si su puesta en marcha se dilata en el tiempo hará que las inversiones necesarias para acometerlas sean mucho mayores. Nuestras infraestructuras envejecen y nuestra reposición de estas es baja, en contraposición a lo que el cuidado cada vez más exigente del agua demanda. Pero hay mucho más que infraestructuras. Estamos trabajando en hacer ciudades que afronten el cambio climático con transilicencia, apoyándonos en la tecnología, en la digitalización y activando alianzas de aporten valor y sinergias. Estamos obligados a optimizar, a ser cada vez más smart, a tener una gestión más inteligente. Y todo esto sólo tiene un camino viable: la sostenibilidad. Queremos emplear todo el potencial de la empresa en mejorar la ciudad y la calidad de vida de su ciudadanía. La gestión del ciclo del agua es clave, y trabajamos para transformarnos en gestores del territorio, catalizadores e impulsores para avanzar hacia ese mundo mejor que soñamos. Es una gran responsabilidad dedicarnos a gestionar lo más maravilloso que hay en el planeta: el agua. Y es nuestro compromiso convertir este propósito en motor de futuro para nuestra sociedad y nuestras ciudades. quantitative achievement indicators so that our contribution is traceable and measurable.We firmly believe that it is always necessary to contribute a little more, to grow and advance with the environment. For this reason, all the actions are aimed at making us a key driver for positive transformation at local level. For example, many of our actions are aimed at fighting climate change, which is causing floods and droughts to become the norm, or palliating the disappearance of certain species, which is occurring at a very fast pace. This new scenario of rapid change demands strong committed companies. Our management revolves around maximising our potential, and digital transformation with global responsibility based on COMMITMENT. Management of efficient water use (implementation of circular economy models, bio-factories and reuse, remote meter reading, remote control of networks,, increased network efficiency, energy efficiency and new sources of energy, the quest for constant reuse of resources, and citizen awareness) must be associated with the need for our cities to be equipped with the necessary infrastructures to adapt to and overcome the aforementioned types of episode. In most cases, this requires significant investment, which should come through alliances and public-private partnership. Moreover, these actions are urgent because if they are delayed the investments required to carry them out will be far higher. Our infrastructures are getting old and renovation is slow, in contrast to the urgent need for greater care of the water resource. But there is much more than infrastructure.We are working to create cities that address climate change with transilience, supported by technology, digitisation and the activation of alliances that provide value and synergies. We are obliged to optimise, to be increasingly smart and to implement more intelligent management. And there is only one viable path for all of this: sustainability.We want to use all the potential of the company to improve the city and the quality of life of its citizens. Urban water cycle management is of key importance and we are working to transform ourselves into territorial managers, into catalysts and drivers in order to advance towards that better world of which we dream. It is a great responsibility to manage the most wonderful thing on the planet: water, and our commitment is to convert this task into an engine for the future of our society and our cities. Las Inversiones, actuaciones preventivas y nuevas tecnología nos pueden anteponer a los problemas climatológicos | Investment, preventive actions and new technologies can enable us to overcome climate problems Mujeres y Medio Ambiente | Women & Environment FuturEnviro | Febrero February 2020 www.futurenviro.es 13

A fondo: Análisis 2019 | In depth: Analysis of 2019 FuturEnviro | Febrero February 2020 www.futurenviro.es 14 El año 2019 ha sido extraordinario, enmuchos sentidos, para el sector del agua urbana, donde AEAS tiene una representación mayoritaria por su carácter inclusivo —entidades públicas, privadas y mixtas, además de colaboradores y expertos individuales— y por su prestigio, derivado de una eficiente organización y cooperación, así como de una trayectoria histórica de colaboración leal con los diferentes niveles de la administración pública. Quiero enfocar este resumen desde el punto de vista de los avances hacia el cumplimiento de los ODS de la ONU. ODS 6. Agua limpia y saneamiento En primer lugar, la celebración del Congreso bienal de AEAS, referente en el sector, suele marcar el discurrir del año en que se celebra, al ser un evento sectorial trascendente que nos permite conocer la evolución operativa, reconocer los objetivos alcanzados desde el punto de vista tecnológico y compartir las experiencias más recientes en la prestación de los servicios de abastecimiento y saneamiento. En esta edición, en la que el eje divulgativo fundamental ha sido la “Economía Circular” en el sector del agua, hemos crecido en inscripciones y en calidad. Asimismo, 2019 ha concentrado un buen número de eventos dedicados al agua urbana en el territorio, en los que también ha participado AEAS. Entre ellos, merecen destacarse la Jornada en Madrid sobre la ISO 17025, desarrollada por UNE; la especializada sobre estruvita (recuperación de sales de fósforo), en Marbella; la orientada a revisar la contaminación por microplásticos, en Valencia; sobre economía circular, en la UIMP de Santander; y la titulada “Prevención de emisiones al saneamiento”, en Córdoba. Además, cabe destacar las sesiones centradas en los retos del sector del agua urbana, organizadas por el CICCP en Madrid; la del “Marco Legal en Materia de Saneamiento”, co-organizada por el CABB, en Bilbao; y la que centró la atención sobre la gestión patrimonial de activos, en Valencia. También, debemos resaltar el desarrollo del Congreso YoungWater Professionals (YWP) 2019, celebrado en noviembre en Madrid, con gran éxito y seguimiento. Por otra parte, 2019 ha sido pleno de actividad en algunos planes promovidos por el Gobierno estatal como el Plan DSEAR y el denominado Libro Verde de la Gobernanza del Agua. Desde AEAS, hemos transmitido con el máximo rigor nuestro diagnóstico, propuestas y alternativas, y hemos realizado un esfuerzo extraordinario para trasladar los datos sectoriales. En ese sentido, decidimos redactar y trasladar dos nuevos informes concretos y muy actualizados. El primero de ellos, “Análisis de las necesidades de inversión en renovación de las infraestructuras del ciclo urbano del agua”, responde a una preocupación colectiva en torno a un problema que a nivel sectorial se consideraba fuera del foco cuando se habla 2019 was an extraordinary year in many ways for the urban water sector, a sector in which AEAS has a majority representation due to the inclusive nature of the association —public, private and mixed entities, as well as collaborators and expert individuals— and its prestige. This is a result of efficient organisation and cooperation as well as a long history of loyal collaboration with the public administration at different levels. I would like to approach this summary from the perspective of progress made regarding achievement of the UN Sustainable Development Goals (SDG). SDG 6. Clean water and sanitation First of all, the AEAS biennial Congress, a benchmark event in the sector, tends to set the tone for the year in which it is held, due to its status as a transcendental sectoral event that provides us with knowledge of operational evolution, acknowledgement of the targets achieved in technological terms, and shared recent experiences in the provision of supply and sanitation services. The latest edition, at which the central theme was the Circular Economy in the water sector, saw growth in terms of both participation and quality. 2019 saw a significant number of domestic urban water events featuring the participation of AEAS. Highlights included the seminar in Madrid on the ISO 17025 Standard, organised by the Spanish Association for Standardisation (UNE); the specialised seminar on struvite (recovery of phosphorous salts), in Marbella; the seminar on microplastics pollution in Valencia; a seminar on the circular economy at the UIMP university in Santander; and a seminar entitled “Prevention of emissions in sanitation”, in Córdoba. Also noteworthy were the sessions focusing on challenges in the urban water sector, organised by the Association of Civil Engineers (CICCP) in Madrid; the “Legal Framework in the Area of Sanitation” seminar, co-organised by the CABB, in Bilbao; and a seminar focusing on asset management, held in Valencia. We would also highlight the YoungWater Professionals (YWP) Congress 2019, held in Madrid in November, which enjoyed great success and received a great deal of attention. 2019 was also a year with great activity in the area of plans promoted by the Spanish Government, such as the Spanish NationalWater Treatment, Sanitation, Efficiency, Saving and Reuse Plan (Plan DSEAR) and the Green Paper onWater Governance.With the greatest rigour, AEAS conveyed its diagnosis, proposals and alternatives, and we have gone to extraordinary lengths to provide sectoral data. In this respect, we decided to draft and submit two new specific, up-to-the-minute reports. SECTOR DEL AGUA URBANA Fernando Morcillo, presidente de la Asociación Española de Abastecimientos de Agua y Saneamiento (AEAS) URBANWATER SECTOR Fernando Morcillo, President of the Spanish Association of Water Supply and Sanitation (AEAS) 2019 ha sido pleno de actividad en algunos planes promovidos por el Gobierno estatal como el Plan DSEAR y el denominado Libro Verde de la Gobernanza del Agua 2019 was also a year with great activity in the area of plans promoted by the Spanish Government, such as the Spanish National Water Treatment, Sanitation, Efficiency, Saving and Reuse Plan (Plan DSEAR) and the Green Paper onWater Governance

A fondo: Análisis 2019 | In depth: Analysis of 2019 FuturEnviro | Febrero February 2020 www.futurenviro.es 15 de los grandes desafíos del agua urbana: la renovación de las infraestructuras existentes y que prestan soporte a los servicios de abastecimiento y saneamiento en España. El documento realiza un análisis económico de los activos, patrimonio o infraestructuras afectas a los servicios urbanos del agua. Para ello, acordamos un Convenio con la Cátedra AQUAE de la UNED, que se complementó con otro firmado con el Departamento de Ingeniería Civil de la UPC. El resultado es un documento pionero y que debe servir para realizar un ajuste universal del valor patrimonial –para casi cualquier municipio- y para fomentar e impulsar las tareas de gestión patrimonial o de los activos de los servicios. El segundo estudio, “Hacia una financiación más eficiente de las infraestructuras del ciclo urbano del agua en España”, complementa al anterior y orienta hacia las acciones enmateria tarifaria, con un completo catálogo de recomendaciones. Para su redacción se contó con el convenio con AGA y el apoyo de la consultora PwC. El resultado es un documento completo y riguroso en el que se recoge el marco actual de actividad, un completo diagnóstico sectorial, la comparación internacional y las necesidades a medio y largo plazo, al tiempo que se proponen vías y soluciones para poder afrontar estos desafíos. A nivel internacional, hay que destacar los trabajos realizados para contribuir al perfeccionamiento de los textos de la nueva y futura Directiva de Aguas para el Consumo Humano y del Reglamento de reutilización de aguas para uso en regadío agrícola. Respecto a la reutilización, donde las posturas con los colegas del norte de Europa han sido bastante divergentes, AEAS preparó unas recomendaciones para el texto definitivo, que fueron compartidas con el PE y el Consejo. Otros puntos destacados de trabajo en el ámbito internacional han sido: • Iniciativa de la Gobernanza del Agua de la OCDE. • ISO/TC 224 WG 14 Gobernanza corporativa de los servicios del agua. • Seguimiento del WAREG (Water Regulators). • Estudio de la CE y la OCDE sobre las necesidades de inversión del sector del agua. Por otro lado, en 2019 se han aprobado una serie de documentos que quedan a disposición de del sector, los expertos y la sociedad en general: • Estudio de Tarifas 2019 y benchmarking de accesibilidad de las mismas. • Guía Técnica de Gestión Patrimonial de Infraestructuras (redes de abastecimiento). • Planes Sanitarios del agua y gestión de riesgos químicos y biológicos. • Guía para el funcionamiento de los laboratorios de ensayos de aguas. Parte III. Criterios para la toma de muestras puntuales. • Guía de buenas prácticas para la selección y adquisición de contadores de agua fría. • Orientaciones para la evaluación de riesgos y las reglas de decisión según la Norma UNE-EN ISO/IEC 17025:2017. Merece una mención especial la publicación de la Norma UNE, vulgarmente denominada como la de las “Toallitas”, oficialmente catalogada como: • UNE 149002 – Criterios de aceptación de productos desechables vía inodoro. Es fruto de la presencia de AEAS en el CTN de Ingeniería del Agua de UNE, del trabajo de diferentes expertos de The first of these, “Analysis of the need for investment in the renovation of urban water cycle infrastructure”, responds to a collective concern regarding a problem not given the central importance it deserves amongst the great urban water challenges, i.e., the renovation of existing infrastructures that support supply and sanitation services in Spain. The report features an economic analysis of assets,wealth and infrastructures associatedwith urbanwater services. For this purpose,we entered into an agreement with the AQUAE Chair of the UNED university, whichwas complemented by another agreement entered into with the Department of Civil Engineering of the Polytechnic University of Catalonia (UPC).The result is a pioneering document that should serve to facilitate universal asset value adjustment for almost any municipality, and to foster and drive themanagement of assets associatedwith urbanwater services. The second report, “Towards more efficient financing of urban water cycle infrastructures in Spain”, complements the first report and provides guidance for action in the area of water charges. The report was drafted with the collaboration of the Spanish Association of UrbanWater Service Management Companies AGA and with the support of consultancy company PwC. The result is a comprehensive and rigorous document on the current framework of activity, a comprehensive diagnosis of the sector, international comparatives and medium and longterm needs. The report also proposes ways and solutions to address the challenges associated with this issue. Highlights at international level included the work done to contribute to improving the texts of the new and future Directive onWater Intended for Human Consumption, and the Regulation on the reuse of treated wastewater for agricultural irrigation. With respect to reuse, where the postures adopted by our northern European colleagues have been quite divergent, AEAS prepared a number of recommendations for the definitive text, which were shared with the European Parliament and the Council. Other highlights at international level included: • The OECDWater Governance Initiative. • ISO/TC 224WG 14 Effective corporate governance of water utilities. • WAREG (Water Regulators) monitoring. • The EC and OECD study on water sector investment needs. 2019 also saw the ratification of a number of documents that are now at the disposal of the sector, experts and society in general: • 2019 Study of Charges and benchmarking of affordability. • Technical Guide to Infrastructure Asset Management (supply networks). • Water health plans and management of chemical and biological risks. • Guide to functioning of laboratories where water is tested: Part III. Criteria for random sampling. • Guide to good practices in the selection and procurement of cold-water meters. • Guidelines for risk assessment and decision-making rules in accordance with the UNE-EN ISO/IEC 17025:2017 Standard. Deserving of special mention is the publication of the UNE Standard, popularly known as the “wet wipes” standard and officially as:

RkJQdWJsaXNoZXIy Njg1MjYx