and 1932, a restoration of the cloister and the church was performed to house the municipal museum; and as the church was thought to be used as the audito- rium, the task of doing some paintings on canvas to decorate its walls was entrusted to Maria Sert. Those paintings take up more or less 758 square me- ters. The project of rehabilitation of the historic building and the construction of a new annexed see − performed by the architects Nieto and Sobejano − ope- ned last April. The author of the museum project was Juan Pablo Rodriguez Frade, and Intervento took upon the lighting design of the historic building and the museum. . The lighting has been adapted to the type of presentation provided in the apuntes|13 museum project. Since it is a historical museum in a territory in which there are lots of pieces of different nature (anthro- pology, archeology, industry, painting, contemporary art, etc.), the museum treatment is variable and it adapts −in every case− to the type of objects and conditions of space. Thus, it is possible to find everything: from scenic approaches to conventional museological >> nacional. entre 1929 y 1932 se reali- za una restauración del claustro y la iglesia para albergar el museo munici- pal y dado que la iglesia se pensaba utilizar como salón de actos se en- carga a José María sert la realización de unas pinturas sobre lienzo para la decoración de los paramentos de la misma que vendrían a ocupar 758 metros cuadrados. el proyecto de los arquitectos nieto y sobejano de rehabilitación del edificio histórico y construcción de la nueva sede aneja se inauguró en abril del año pasado. el autor del proyecto museográfico fue Juan pablo Rodríguez Frade. inter- vento se ha encargado del proyecto de iluminación del edificio histórico y de la iluminación museográfica. La iluminación se ha adaptado al tipo de presentación contemplada en el proyecto museográfico. Dado que se trata de un museo histórico de territorio en el que hay piezas de muy diferente naturaleza (etnología, arqueología, industria, pintura, arte actual) el tratamiento museográfico es variable y se adapta en cada caso a la tipología de objetos y a los con- dicionantes espaciales. así pues es posible encontrar desde planteamien- tos escenográficos hasta montajes museográficos convencionales. Como criterio general se utilizan sistemas en los que el equilibrio entre la calidad de la luz y la eficacia >>