finalmente conseguimos una buena iluminación en ella. Ha realizado proyectos en países de todo el mundo, como Japón, Fran- cia, Alemania o Italia. ¿Se entiende la luz de forma diferente a nivel cultural? Y si es así, ¿cómo influye esto a la hora de iluminar un espa- cio según el país donde esté? He hecho cosas fuera de España, pero no demasiadas. Hoy en día estas diferencias locales prácticamente no existen. Todos tenemos los mismos ca- tálogos de productos, en Japón y aquí, lo que pasa es que algunos productos y luminarias son tan caras que no nos los dejan poner en según qué proyec- tos. Quizá sí que hay alguna diferencia cultural, como es el elogio hacia las sombras que se tiene en Japón. O, Estados Unidos, donde siempre me ha impresionado la poca luz que hay en los restaurantes de Nueva York. Esto en Es- paña ha cambiado recientemente con la nueva cocina pero cuando yo era joven PROTAGONISTA|49 los restaurantes españoles tenían un derroche de luz tremendo, con muchos fluorescentes en el techo. Por eso, cuan- do ibas a Nueva York y entrabas en sus restaurantes, con tan poca luz y donde la gente reluce tanto, te impresionaban mucho. Es cierto que podemos pecar de oscuridad, ya que la gente tiene que tener suficiente luz para leer la carta, pero creo que en un restaurante hay que domesticar la luz. Un restaurante es uno de los proyectos más apasionantes para un arquitecto, porque es un sitio Las escaleras mecánicas de la estación de Toledo se han iluminado por las balustradas translúcidas laterales de cada una de ellas. / The escalator from Toledo subway station was illuminated from the translucid balustrade on the sides of each of them. © M.N. Metropolitana di Napoli Spa